When my lifework is ended and I cross
the swelling tide,
When the bright and glorious morning
I shall see;
I shall know my Redeemer when I reach the
other side,
And His smile will be the first
to welcome me.
Chorus:
I shall know Him, I shall know Him,
And redeemed by His side I shall stand;
I shall know Him, I shall know Him
By the print of the nails in His hand.
Oh, the soul-thrilling rapture when I view
His blessed face,
And the luster of His kindly beaming eye;
How my full heart will praise Him for
the mercy, love and grace,
That prepared for me a mansion in the sky.
Oh, the dear ones in glory how they
beckon me to come,
And our parting at the river I recall;
To the sweet vales of Eden they will sing
my welcome home,
But I long to meet my Saviour first of all.
Thro' the gates to the city in a robe of
spotless white,
He will lead me where no tears will ever fall;
In the glad song of ages I shall mingle
with delight,
But I long to meet my Saviour first of all.
当我人生工作毕,
要从涨潮横渡过,
离开所有试探、烦恼和火炼;
当我一登彼岸时,
我必认识我救主;
首先欢迎我的就是祂笑脸。
副歌:
我认识祂!我认识祂!
当我得赎站在祂身边;
我认识祂!我认识祂!
因祂手上有钉痕可见。
我心要如何震动,
当我见祂久慕脸,
和祂慈爱发亮眼睛的光辉;
我心要如何赞美
祂的怜悯和恩典,
这样为我预备永远的欢乐.
我回忆多少亲人,
曾在河边悲离别,
现今他们向我招手去会晤,
在那伊甸美丽谷,
并要歌唱来迎接;
但我第一羡慕是见我救主.
当我进永远门户,
身穿光明洁白衣,
祂领我到永无眼泪的住处;
与蒙爱者同欢唱,
喜乐歌声无穷尽,
但我第一羡慕是见我救主.