top of page
The Lord's my Shepherd, I'll not want;
He makes me down to lie
In pastures green; He leadeth me
The quiet waters by.
My soul He doth restore again
And me to walk doth make
Within the paths of righteousness,
E'en for His own name's sake.
Yea, tho' I walk in death's dark vale,
Yet will I fear no ill;
For Thou art with me, and Thy rod
And staff me comfort still.
My table Thou hast furnished
In presence of my foes;
My head Thou dost with oil anoint,
And my cup overflows.
Goodness and mercy, all my life,
Shall surely follow me;
And in God's house forevermore
My dwelling place shall be.
主耶和华是我牧者,
我必不至缺乏;
使我躺卧在青草地,
领我安歇水边.
祂使我灵得着苏醒,
为着自己的名。
祂引导我行走义路;
引导我行义路。
虽然行过死荫幽谷,
我也不怕遭害;
祢杖祢竿都安慰我,
因祢与我同在。
在敌面前祢又为我,
摆设美好筵席;
祢用油膏了我的头,
使我福杯满溢。
我主恩惠,我主慈爱,
一生一世不离;
我必居住在主殿中,
直到永永远远。
bottom of page