top of page
Amazing Grace Logo

IN CHRIST ALONE

Keith Getty | Stuart Townend, © 2001, Thankyou Music,
CCL #571753

在基督里

In Christ alone, my hope is found,
He is my light, my strength, my song;
This cornerstone, this solid ground,
Firm through the fiercest drought
and storm.
What heights of love, what depths of peace
When fears are stilled, when strivings cease!
My comforter, my all in all—
Here in the love of Christ I stand.

In Christ alone, who took on flesh,
Fullness of God in helpless babe!
This gift of love and righteousness,
Scorned by the ones He came to save.
Till on that cross as Jesus died,
The wrath of God was satisfied;
For every sin on Him was laid—
Here in the death of Christ I live.

There in the ground His body lay,
Light of the world by darkness slain;
Then bursting forth in glorious day,
Up from the grave He rose again!
And as He stands in victory,
Sin’s curse has lost its grip on me;
For I am His and He is mine—
Bought with the precious blood of Christ.

No guilt in life, no fear in death—
This is the pow’r of Christ in me;
From life’s first cry to final breath,
Jesus commands my destiny.
No pow’r of hell, no scheme of man,
Can ever pluck me from His hand;
Till He returns or calls me home—
Here in the pow’r of Christ I’ll stand.

在基督里,我得盼望,
祂是亮光、力量诗歌;
这房角石,坚固磐石,
不怕干旱、凶猛风暴。
无比慈爱,何等平安,
惧怕消逝,争战平息;
我的安慰,我的一切,
因主的爱,我得站立。

惟有基督,道成肉身,
完全的神,成为人子;
带来公义,恩典礼物,
祂来拯救,却被弃绝。
直到耶稣,十架受死,
神的愤怒,得以停息;
所有罪孽,祂全承担,
因主受死,我得生命。

祂的身体,在洞穴里,
世上之光,在黑暗里;
直到那日,荣耀清晨,
从坟墓里,祂又复活。
当祂胜过,罪恶权势,
死亡毒勾,不再害我;
我属于祂,祂属于我,
因主宝血,我得救赎。

胜过罪恶,不惧死亡,
基督大能,今护庇我;
从我诞生,直到离世,
我的生命,在主手里。
没有邪恶,或是权谋,
能使我们,与神隔绝;
直到主来,或归天家,
因主大能,我得站立。

bottom of page